摘要:【编者按】继上期回溯学会首本学术期刊《机械工程》的创刊初心与学术拓荒价值后,本期我们将聚焦另一部奠定我国机械工程领域术语体系的基础性力作—— 英汉对照《机械工程名词》。该书历经多轮修订完善,为我国学者开展学术编译、论文撰写及学术交流提供了统一的术语基准。
【编者按】继上期回溯学会首本学术期刊《机械工程》的创刊初心与学术拓荒价值后,本期我们将聚焦另一部奠定我国机械工程领域术语体系的基础性力作—— 英汉对照《机械工程名词》。该书历经多轮修订完善,为我国学者开展学术编译、论文撰写及学术交流提供了统一的术语基准。
1936年5月21日,在杭州举行的中国机械工程学会成立大会上,与会同仁一致认为:“机械工程名词之编订为编译各种中文机械工程书籍及各种机械工程标准法规试验法规等之初步工作,非从速编订,不足以应急需而期划一。”这段载于1936年版《机械工程名词》序三中的表述,标志着学会从创立之始,就已将编订工程名词列为其关键任务,并将其提升至推动行业标准化、促进学术与工业发展的高度。
在这一明确共识的指引下,学会迅速行动。清华大学机械工程系主任庄前鼎受学会委托,嘱咐刘仙洲着手编订工作。刘仙洲在1932年受顾毓琇委托主持编订的《机械工程名词》基础上,历时三月完成修订,诞生了学会主导下的首版成果。这一版本不仅是技术的整理,更是中国机械工程学会履行学术组织职能、构筑学科语言体系的第一步实践。
随着时间推移,学会对该项工作的推动持续而有力。1943年,于贵阳召开的中国机械工程学会年会正式决议,委托刘仙洲重编《机械工程名词》,以应对抗战时期机械工程界的迫切需求。这一决定直接促成了1945年增订版的出版,词汇量由一万余条大幅扩充至两万一千余条,体系更为完备。时任学会总编辑程孝刚在1945年版序言中明确指出:“本书重订之动机,系中国机械工程学会所促成”,并殷切期望“本会会员人手一编,且于著作教授及应用之时,均予尽量采用,以资提倡。”这不仅体现了学会对该书出版的核心推动作用,更揭示了学会将其视为行业规范工具,并积极主导其推广与应用的明确意图。

不同时期出版的《机械工程名词》封面(1936年、1945年、1958年)
新中国成立后,中国机械工程学会在重建之初,再次彰显了其在专业名词规范化事业中不可替代的组织角色。1951年,学会将《机械工程名词》的重新编订列为重点工作。当年冬,在刘仙洲副理事长的亲自指导下,学会即派专人开展筹备。至1952年7月,在重工业部的支持与协助下,学会联合中国科学院编译局,组织会员及专业工作人员共同成立“机械工程名词编订小组”,推进编纂工作。这一工作以刘仙洲原编《机械工程名词》为主要蓝本,广泛搜集整合各工业部门的实用术语,并参考相关历史资料,最终整理审订中英文名词约三万八千条。
刘仙洲在1958年重版序言中的记述,为学会一以贯之的主导作用提供了又一有力注脚。他回顾道,1943年年会的决议直接启动了重编工作;而此次重印,同样是“中国机械工程学会常务理事会再度议决,商请商务印书馆”的结果。这清楚地表明,从发起、中期推动到出版传播,学会始终是贯穿全程的决策者与组织者。
此外,学会对于该著作的深度参与还体现在其与著作成果的紧密利益关联上。1936年7月9日,学会于上海召开的第三次董事会会议决定,将刘仙洲《机械工程名词》一书的销售收入,设立为学会编辑部基金。尤为可贵的是,刘仙洲本人亦将历次出版的版税收入全部捐赠给学会。这一举措,不仅体现了前辈学人的无私奉献精神,更从资源层面将这部著作的命运与学会的发展紧密结合,使其成为真正意义上的“学会之书”,彰显了学术共同体与个人学者同心协力、共建基础规范的佳话。
综上所述,从1936年的创始倡议,到抗战期间的委托重编与推广倡导,再到新中国成立后的系统组织与资源整合,《机械工程名词》的每一次重要编修与出版历程,其背后均有中国机械工程学会作为核心发起者、持续推动者与关键主导者的清晰身影。
欢迎广大读者对这段历史进行指正、补充和完善。联系方式:钟永刚,010-68799009,zhongyg@cmes.org。